扬子江
扬子江朗读
几日随风北海游,回从扬子大江头。
臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《扬子江》文天祥 古诗翻译
被元兵扣留数日(相当随风去北海游玩过),终于脱险回到南方。臣的心好似一块磁铁,不指向南方誓不罢休。
《扬子江》文天祥 古诗创作背景
文天祥在赣州知州任上,以家产充军资,起兵抗元,入卫临安,不久任右丞相,赴元军谈判被扣留,拘押北行。后脱险南归,率兵抗击元军。景炎元年(1276),他在从南通往福州拥立端宗以力图恢复的途中,作《《扬子江》文天祥 古诗》一诗述志。景炎三年(1278),他因兵败被俘,坚持了四年的狱中斗争,终以不屈被害。《扬子江》的诗词大意
多少天,一直在北海随风飘流,如今绕道渡过扬子江头。我心一片磁针灸,不指着南方就不肯罢休。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考