菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨
菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨朗读
红楼遥隔廉纤雨。
沉沉暝色笼高树。
树影到侬窗。
君家灯火光。
风枝和影弄。
似妾西窗梦。
梦醒即天涯。
打窗闻落花。
沉沉暝色笼高树。
树影到侬窗。
君家灯火光。
风枝和影弄。
似妾西窗梦。
梦醒即天涯。
打窗闻落花。
红楼遥隔廉纤雨。沉沉暝色笼高树。树影到侬窗。君家灯火光。风枝和影弄。似妾西窗梦。梦醒即天涯。打窗闻落花。
王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。
《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》王国维 注释
①廉纤,细微、纤细。韩愈《晚雨》诗:“廉纤晚雨不能晴。”《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》王国维 赏析
遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一阵阵落花飘酒窗上之声。两句情景交融。残梦落花,追寻已邈,此情此景,亦难为怀了。
青年时代的静安,也总是在追求他的美好的理想,他没有找到政治上正确的出路,他的理想也如梦影般破灭流散了。一缕缕拂不去的哀愁萦在心头,“梦”与“影”都是缥缈的意象,唤起的总是离愁别绪。作于1907年春暮。
《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》的诗词大意
红楼遥隔廉纤雨。沉沉暮色笼高树。
树影到我窗前。
你家灯火。
风吹树枝和影子弄。
似我西窗梦。
梦醒来就是天涯。
打窗听说花落。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考